בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•פרופיל
Pignouf
▪▪כל התרגומים
•תרגומים מבוקשים
•
תרגומים מועדפים
•רשימת הפרוייקטים
•תיבת דואר נכנס
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
כל התרגומים
חיפוש
כל התרגומים - Pignouf
חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה
תוצאות 1 עד 3 מ קרוב ל3
1
249
שפת המקור
A la croisée des chemins
Je suis à la croisée des chemins. Pour l'instant, c'est relativement confortable. Mais je sens bien que tôt ou tard, ce le sera moins. Tôt ou tard, je vais devoir prendre une décision, choisir le chemin qui me convient. Dois-je demander de l'aide à autrui? Ou est-il préférable que je me débrouille tout seul, comme un grand?
תרגומים שהושלמו
Yollarin kesisme noktasi
449
שפת המקור
De goede werking van een ventilatie-installatie...
De goede werking van een ventilatie-installatie is gebonden aan een correct gebruik; dit omvat volgende stappen :
regelmatig onderhoud
aandacht voor slechte werking
algemeen onderhoudsplan systeem C
reinigen van afvoer- en toevoerventielen
reinigen of vervangen van mogelijke filters
inspectie en mogelijks kuisen kanalen
algemene controle op goede werking toestel
(her)instellen van de ventielen / metingen
de frequentie wordt o.a. bepaald door de mate van vervuiling en kan varieren vlg. de geografische ligging, omgevingsfactoren, ..
Dit is het begin voor een handleiding dat ik nodig heb voor mijn franse klanten... Het is echter nog langer dan dit. Wie kan mij hiermee helpen? PM aub !!!
תרגומים שהושלמו
Le fonctionnement adéquat d'une installation de ventilation...
1